翻译有些为难,不知该怎么准确翻译“像三股绳子拧成一股”。但施罗德听懂了,他闭上眼睛,也试着去听。几秒钟后,他睁开眼睛,点了点头。
“这就是‘工匠直觉’。”他对穆勒说,“在任何语言里,这种能力都很难用文字描述,但它真实存在,而且价值连城。”
验收会议在厂部会议室举行。施罗德代表克劳斯公司宣布:三片新叶片全部通过验收,残余应力问题得到彻底解决。基于此,公司决定:
第一,立即启动“701”厂作为克劳斯公司二级供应商的认证程序,预计六个月内完成。
第二,将原定的叶片年订单量从200片提高到600片。
第三,邀请“701”厂参与新一代航空发动机“轻量化叶片”的联合研发,德方提供设计和技术支持,中方负责工艺实现。
“还有一个提议。”施罗德看向谢继远,“我们注意到,贵厂在加工过程中应用了基于专家系统的辅助诊断技术。克劳斯公司正在全球范围内寻找‘工业人工智能’的合作伙伴。如果贵厂愿意,我们可以共同申请欧盟的工业4.0研究项目,将你们的经验系统化、产品化。”
会议室里一片寂静。这些提议,每一个都超出了“701”厂此前最大的想象。从代工生产到联合研发,从卖产品到卖技术,从深山工厂到国际项目……这条路,突然之间变得无比宽阔。
谢继远没有马上回答。他看向窗外,武陵山的山峦在午后的阳光下呈现出深浅不一的绿色。他想起了1965年,他第一次走进这片山谷时的情景;想起了1983年,军品订单锐减时的焦虑;想起了那些在油灯下研究图纸的夜晚,那些为了0.001毫米精度反复试验的白天。
现在,这条崎岖的山路,终于通向了大海。
“我们接受。”他转回头,声音沉稳有力,“但有一个条件:合作研发的知识产权,必须双方共享。我们的经验,我们的数据,我们的技术改进——这些,要明确写入合同。”
施罗德笑了:“当然。这正是合作的意义。”
合同谈判持续了三天。德方派来了律师团队,条款密密麻麻。技术科长老周和小陈带着厂里的技术骨干,一条一条地审,遇到不懂的就打电话问深圳的谢望城,问北京的望城单位,甚至问香港的张教授。这是“701”厂第一次参与国际技术合作,每一步都要走稳。
最终签署的合同有中、英、德三个版本,厚得像一本书。签字仪式很简单,就
本章未完,请点击下一页继续阅读!