们要的是长期战略利益和现实资源,目光不要太短浅。”
“如果国大党方面反应激烈,甚至向苏联靠拢以寻求平衡呢?”
有人问道。
“那是美国和英国人该头疼的问题。”
龙怀安嘴角露出一丝冷笑。
“而且,一个多方势力争斗的南亚,比一个阿三独大的南亚,更符合我们的安全利益。”
“也符合所有大国的利益。”
“当然,分寸要拿捏好,让冲突可控,维持住均势,千万不要引发全面战争。”
他站起身:“立刻通过最可靠的秘密渠道,向拉合尔传递信息,九黎共和国愿意与巴基的创建者们,就共同关心的地区安全问题,进行深入的意见交换。”
“我们可以提供他们急需的安全产品和专业咨询。”
“同时,”他转向周海川,“启动雪山计划第二阶段。”
“让我们在克什米尔的朋友们更加活跃起来,重点袭扰查谟方向的交通线和补给点,拖延国大党方面的准备进度。”
“把那些相机用好,多拍点手无寸铁穆斯林民众遭受威胁的照片,提前准备新闻素材。”
“是!”
“还有,”龙怀安最后补充,“让我们在四国岛的技术团,加紧学习日本遗留的远程无线电侦测和气象分析资料。”
“未来在克什米尔的高原上空作战,气象情报和电子支援至关重要。”
庞大的九黎国家机器,再次为远方的棋局开动起来。
十天后,西贡郊外,一座守卫森严的法式庄园里。
龙怀安会见了穆盟核心领导成员阿里。
他真纳最信赖的副手之一,负责安全和对外联络。
阿里仔细看着手中那份用中文和乌尔都语双语拟定的《九黎—巴基关于地区安全与发展的谅解合作备忘录》草案要点。
上面列出的援助项目十分详细,从武器清单、顾问培训范围,到“民间航空技术交流”的框架,甚至包含了未来经济合作的远景规划。
支付方式也考虑到了巴基建国初期的财政困难,允许以资源权益和长期贸易合同抵扣。
“龙总统,”阿里放下文件,声音有些沙哑,“贵方的诚意和远见令人印象深刻。这些援助,尤其是空中力量的支持,可能是改变天平的关键。”
“但我也必须坦率地说,这可能会使我们与阿三的关系彻底走向对抗,也可能引来更多外部压力。”
本章未完,请点击下一页继续阅读!