指在地图上画了一条线:“如果苏联完全控制阿富汗,他们的影响力将直抵巴基斯坦边境,会威胁我们在伊朗和印度洋上的战略布局。”
他的手指又点了点阿富汗山区:“但如果苏联陷入阿富汗泥潭,长期消耗,美国肯定不会放过机会,将不得不投入更多资源应对,也能帮我们减轻在全球其他战线的压力。”
他露出意味深长的微笑:“而且一个流血的苏联,会变得更加猜忌,更加孤立,更容易犯错误。”
“而我们要做的,就是让这血流得更多,更久。”
“所以我们要支援阿富汗抵抗组织?”周海平问,“就像支援伊朗那样?”
“不完全是。”龙怀安摇头,“如果我们直接支援,苏联人很快会查到源头。”
“我们要做的更巧妙,让武器从美国人的仓库里消失,然后出现在阿富汗圣战者手中。让苏联人相信,这是美国人的大规模秘密行动。”
周海平眼睛一亮:“嫁祸?”
“而且是双重嫁祸。”龙怀安走向控制台,调出一份档案,“我们通过自由哨兵在美国军方内部建立的网络,现在可以用了。”
“去年他们策反的那位五角大楼后勤司令部上校……”
“罗伯特·米切尔,”周海平接话,“他负责中东和南亚方向的军械调配,因为赌博欠下高利贷,被我们的人帮助还清债务,现在有把柄在我们手上。”
“让他帮个小忙。”龙怀安调出另一份文件,“这些是中央情报局通过巴基斯坦转运给阿富汗抵抗组织的武器清单和路线图。”
“我们要做的,是在这个清单上加量,增加三倍数量的武器,但这些武器不从CIA的渠道走,而是从美军正规补给库里调拨。”
他详细解释计划:“米切尔上校会签署调拨命令,将库存的M16步枪,M60机枪,龙式反坦克导弹,毒刺防空导弹,运往巴基斯坦的卡拉奇港。”
“但在卡拉奇,”龙怀安继续,“我们的人会接管这批货物。”
“是自由哨兵在美国招募的退伍军人,他们以私人军事承包商身份行动。”
“武器会重新包装,抹去所有美军标识,换上,嗯,仿造的伊朗伊斯兰革命卫队的标记。”
周海平笑了:“让苏联人以为,武器是美国提供,通过伊朗转运?”
“不完全是。”龙怀安摇头,“标记要做得足够逼真,但又留下一些破绽,比如使用美军特有的包装材料,或者‘无意中’留下一
本章未完,请点击下一页继续阅读!