入。大约转了三十圈后,突然“噗”一声,钻透了。一股水从洞里涌出来,迅速在冰面上蔓延。
“You did it!”(你成功了!)亚历山大拍手。
林小满看着自己的劳动成果,有种奇妙的成就感。他们在附近又钻了两个洞,形成一个三角形。
接下来是搭帐篷。亚历山大带来的那顶橙色帐篷其实是专门为冰钓设计的——它没有底,只是一个罩子,可以直接罩在冰洞上方,挡风保暖。他支起帐篷,把取暖器放进去,顿时里面就暖和起来。
“Cozy.”(舒适。)林小满评价道,坐在小凳上。
“Now for the fun part.”(现在是有趣的部分了。)亚历山大开始组装鱼竿。冰钓竿很短,只有大约六十厘米长,配上小巧的卷线器。他选了两种不同的鱼饵系在鱼线上:一个红色的小勺形亮片,和一个看起来像小鱼的软塑料饵。
“Which one do you want?”(你想要哪个?)他问。
林小满选了小鱼形状的:“看起来友好一点。”
亚历山大笑了:“Fish don’t care about friendly. They care about tasty.”(鱼不在乎友不友好。它们在乎好不好吃。)
他把鱼线从冰洞放下去,直到鱼饵消失在深蓝色的水中。林小满学着他的样子,把自己的鱼线也放下去。
然后就是等待。
起初的十分钟很有趣。林小满紧紧盯着鱼竿顶端的敏感梢尖,每次它轻轻颤动都会让她心跳加速。但什么也没发生。
“现在我知道为什么你说大部分时间是坐着和等待了。”二十分钟后,她小声说。
亚历山大从保温瓶里倒出两杯热巧克力:“Patience. Fishing teaches patience.”(耐心。钓鱼教人耐心。)
他们喝着热巧克力,坐在帐篷里,从开口处看着外面的冰湖。世界安静得能听见自己的心跳。偶尔有风声,或者远处树枝断裂的声音。
“So,”(那么,)亚历山大打破沉默,“You promised to teach me Chinese.”(你答应教我中文的。)
“现在?”
“Why not? We’re not catching anything anyway.”(为什么不呢?反
本章未完,请点击下一页继续阅读!