将本站设为首页
收藏道德官网,记住:www.ddwm.net
账号:
密码:

道德书院:看啥都有、更新最快

道德书院:www.ddwm.net

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:道德书院 -> Z世代艺术家 -> 第299章 差了一点什么

第299章 差了一点什么

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

  各种致辞和感言结束之后,球花正式宣布,本届戛纳电影节开幕。

“那么,本届的开幕电影……”

球花看着方星河,从嘴巴里拖出长长的尾音。

“万众期待的,引人入胜的,由Star river自编自导自演的……”

“Better Days!”

大厅里的灯光一盏一盏灭掉,开幕电影,《少年的你》,正式开始放映。

它的英文名叫做《Better Days》,戛纳放映的版本是国语台词版,下方同时打着英法字幕。

戛纳之所以看重镜头语言的根本原因正在于此。

因为看字幕实在太累,所以镜头才是最重要的语言。

这是一件很多中国人不能理解的事——观赏国外原音电影,只要有中文字幕,那么就能够同时兼顾画面和台词,这明明是一件很简单的事,为什么外国人却很少看非母语电影?

方星河最初也不能理解,但是自打他亲自做了导演,并在国外上映了《英雄》,他就彻底明白了。

因为,中文太他妈先进了。

国际电影的好长一段台词,用中文字幕来表达,十几二十个字,够够的。

如果再翻译得文雅点,可能两三个成语或者短词就足矣。

哪怕一句话翻译过来仍然很长,可是,因为中文是表意文字,中国人只要扫一眼整句话,捕捉到几个重点词,就能将整个意思提炼出来。

这种阅读的快速性和便捷性,使得中国观众可以将主要注意力都放在画面上,抽空看一眼字幕就行。

所以那些原声的好莱坞大片在国内非但没有观影门槛,甚至很受喜爱,比国语版更有体验感。

但外国文字不是如此。

比如《少年的你》,它的台词和独白翻译成英文法文之后,在底下拉出长长的一大串。

但凡观众的文字掌握水平稍微差一点,就很容易跟不上。

哪怕文字水平足够高,也要仔细注意字幕,然后才能理解台词中的深意。

所以,像《少你》这种偏文艺的电影在戛纳之类的国际电影节上展映,最最重要的东西便是镜头语言。

假如画面传达的信息不够清晰直观,那么观众甚至评委都很容易错过关键逻辑。

——评委本身也是来自世界各地,他们的英文阅读水平也不一定很高,做出判断时,最主要的依据永远是镜头语言。


  本章未完,请点击下一页继续阅读!
上一页 12345下一页

看了《Z世代艺术家》的书友还喜欢看

火影:开局神级词条,忍界破大防
作者:泡澡的松鼠
简介: 烬穿越至火影世界,成为宇智波佐助的胞兄。\n在火影弑师名场面开启之际,他也获得了自己...
更新时间:2026-02-08 10:00:37
最新章节:第622章 博人的楔
魔王大人深不可测
作者:蒙面人95793719
简介: 魅魔记者:“尊敬的魔王大人,我记得魔神大人给您的命令是向我们的敌人散播恐慌,可我怎么...
更新时间:2026-02-08 10:00:00
最新章节:第584章 吃饱喝足的魔王准备干点正事儿了
五彩绫镜
作者:清风辰辰
简介: 在互联网浪潮中崛起的龙胆科技,由精英海归龙胆草执掌,背后更有富豪家族支撑。
...
更新时间:2026-02-08 10:04:00
最新章节:番外第93章数据之心
逃荒后,我和阿姐嫁给隔壁兄弟
作者:奔跑的加菲猫
简介: 【逃荒+家长里短+种田+细水长流+温馨】\n一场吞噬南方的洪灾,让苏家姐妹家破人亡。...
更新时间:2026-02-08 10:00:37
最新章节:第190章 加更一章……槐荫下的流言与山野的馈赠
大明重启:年方三岁,登基称帝
作者:独孤世遗
简介: 天崩地裂,宿命倒悬。一个现代灵魂,能否在明末的烈火烹油中,挽天倾?

更新时间:2026-02-08 10:00:00
最新章节:第464章、寿堂烛弈(下)
北山有妖
作者:猪好美
简介: 20岁那年,我被人杀了,杀人者把我的尸体抛在了千里之外的北山……
更新时间:2026-02-08 10:03:42
最新章节:第58章 作恶多端