十四天都抓不到,第八十五天就能抓到?
这是跟自己过不去。他应该卖掉他的那条船,去找点别的营生。”
巴黎的沙龙、咖啡馆、餐桌……乃至那些大街小巷,都在嘀咕着类似的话语。
但也在这一刻,一种被压抑得极深的情绪,像海底的气泡,悄悄浮上来——如果他成功了呢?
但这个念头,在如今这种特殊的时刻,并不被允许公开存在。
在年金暴跌、债券成废纸的巴黎,谈论“成功”实在太不合时宜,就像在葬礼上吹口哨。
但它真实地潜伏在《老人与海》的字里行间,潜伏在读者凝视字句的目光里。
老人到了远海,他放下钓索,静静等待着。
海上阳光炽烈,水色深蓝,时间像刚刚融化的黄油,流淌得很慢。
然后,有东西咬钩了,力气很大,非常大!老人知道,他遇到大家伙了。
【……钓索慢慢地、稳稳地上升,接着小船前面的海面鼓了起来,大鱼出水了!
它不停地往上冒,水从它身上向两边直泻。它的脑袋和背部是深紫色,身体在阳光下闪耀着银光,两侧的条纹十分宽阔,还带着淡紫的色彩。它的长嘴有手杖那样长,逐渐变细,像一把决斗用的轻剑。它先把全身都腾出水面,然后像滑溜地又钻进水去,老人看见它那大镰刀般的尾巴没入水里,钓索开始往外飞速溜去。】
力量从深海传来,通过钓索,勒进老人骨头里,这不是鱼,这是一场战争开始的信号!
故事的气氛发生了微妙的变化,原来世界并没有对“失败者”保持沉默!
老人的行动得到了回应,而且方式十分像古典的英雄神话:一个孤独的人,遇到了一个同样孤独而强大的对手。
但巴黎读者在这里感受到的,并不只是希望出现的喜悦,更是一种久违的“秩序感”。
仿佛在金融报表上跳动的数字、证券价格无理性的暴跌、政客们空洞的承诺和妥协之外,仍然存在着另一种关系。
这种关系不依赖制度,不依赖契约,不依赖任何人的担保,只依赖技艺对技艺、耐力对耐力、尊严对尊严!
【它是条大鱼,我一定要制服它,他想。】
这句话很短,但读到这里,许多读者不由自主地坐直了身体。
那个损失了年金的退休教师皮埃尔,在“双偶”咖啡馆的角落,轻轻吸了一口气。
他想起自己教书时,给最顽劣的学生补课
本章未完,请点击下一页继续阅读!